I "Spaceballs" sägs följande:
Pizza the Hutt: You now owe me one million starbucks! (Rymdstålar, översatte jag det till)
Lone Starr: One million? Coffee or money? (Samtidigt som han visar en Starbucksmugg)
Göh... Blir det många ordvitsar eller? Ordslakt.
3 kommentarer:
Översätter du Space Balls? Jag trodde att den redan var översatt till svenska?
Hur blev det där med "combing the desert"?
Den tecknade TV-serien baserad på filmen. De klippte bort "finkammar öknen" men i scenen ser man en rymdboll med en stor kam som går runt.
Fan, vad dryyyygt! ;) Undrar om det FINNS en synonym på svenska som kan betyda både "betalningsmedel" och "varm koffeindryck". :P
Skicka en kommentar